Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ.
“Cô không thể hình dung một tiếng cười của phụ nữ trong chiến tranh, là điều tuyệt biết bao nhiêu!"
Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ không kể về những trận đánh hào hùng, mà ghi lại hàng trăm câu chuyện thầm lặng của những người phụ nữ Xô Viết từng cầm súng, từng cứu thương, từng nấu ăn ngay giữa lằn ranh sống chết. Họ là lính bắn tỉa, là bác sĩ, là thông tin viên, là mẹ, là con gái và là chứng nhân của một thời đạn lửa. Nhưng họ có được lắng nghe chưa? Họ có được ghi nhớ như những người anh hùng? Và sau chiến tranh, họ còn được sống đúng là phụ nữ nữa không?
Điều Gì Chờ Đón Người Đọc:
Một lịch sử được kể lại từ phía bên kia của chiến hào.
Những câu chuyện đầy nước mắt và day dứt, nơi chiến tranh không chỉ giết chết con người mà còn bóp nghẹt ký ức.
Một giọng văn trầm lặng, không tô vẽ, để người đọc tự bước vào vùng ký ức khốc liệt.
Những đoạn kể gây ám ảnh, như thể bạn đang lắng nghe ai đó thì thầm bên tai bằng đôi mắt đỏ hoe.
Vài Nét Về Tác Giả & Phong Cách
Svetlana Alexievich là nhà văn và nhà báo người Belarus, đoạt giải Nobel Văn học năm 2015 nhờ “những tác phẩm đa âm, ghi lại nỗi đau khổ và lòng can đảm phi thường của con người trong thời đại chúng ta”. Bà nổi tiếng với thể loại “tiểu thuyết bằng giọng nói”, nơi những lời kể thật trở thành chất liệu chính cho văn chương. Một số tác phẩm nổi bật của bà gồm:
Cuốn sách này cho...
Ai tìm kiếm một góc nhìn nhân bản thay vì khô khan trong sử sách.
Người đọc say mê dòng văn chương tư liệu sâu sắc và giàu cảm xúc.
Những ai muốn hiểu chiến tranh từ phía những người không nổ súng nhưng vẫn chịu tổn thương như bất kỳ ai.
Giải thưởng & Chuyển thể
Tác phẩm là một phần trong bộ “Những giọng nói không tưởng”
Svetlana Alexievich giành giải Nobel Văn học 2015 cho toàn bộ sự nghiệp, trong đó cuốn sách này được đánh giá là dấu mốc quan trọng.
"Chúng ta đã bị tước mất đi cả một thế giới. Lục địa riêng biệt của những người phụ nữ. Nhưng điều gì ngăn ta đi vào đó? Ghé vào và lắng nghe? Một mặt là một bức tường vô hình, bức tường chống đối của đàn ông, mà tôi thậm chí sẵn sàng cho là một âm mưu bí mật tính toán của đàn ông, mặt khác là sự thiếu vắng ham muốn và tò mò của chúng ta có thể giải thích là do không ai chờ đợi ở cuộc thám hiểm đó chút khám phá nào. Bởi vì đàn ông, như người ta vẫn nói, sinh ra là để tham gia chiến tranh và nói về chiến tranh. Chúng ta tưởng đã biết tất cả về chiến tranh.
Nhưng tôi là người đã nghe những người phụ nữ nói – những phụ nữ thành phố và những người ở nông thôn, những phụ nữ bình thường và những nữ trí thức, những người cứu chữa thương binh và những người cầm một khẩu súng, tôi có thể khẳng định rằng tưởng thế là sai. Thậm chí một sai lầm lớn. Còn có một cuộc chiến tranh khác mà chúng ta không biết. (Svetlana Alexievich).
“Cùng chúng tôi có một nữ điện báo viên. Cô vừa sinh dậy, đứa bé còn rất nhỏ, phải cho bú. Nhưng người mẹ không đủ ăn, thiếu sữa, và đứa bé khóc. Bọn SS ở rất gần… Với cả chó. Nếu chúng nghe được, thì chúng tôi chết hết. Cả đội. Ba chục người… Cô hiểu không?
Chúng tôi có một quyết định…
Không ai dám truyền đạt lệnh của người chỉ huy, nhưng tự người mẹ đoán ra. Cô nhận đứa bé địu trên người xuống nước và giữ hồi lâu… Đứa bé không còn rống lên nữa. Nó đã chết. Và chúng tôi không ai dám ngước mắt lên nữa. Về phía người mẹ, và về bất cứ người nào trong chúng tôi…” (trích đoạn tác phẩm)
Nhận xét của các chuyên gia, tác giả, báo chí (Nguồn: Editorial Reviews trên Amazon – The Unwomanly Face of War):
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Phiên bản sách | Phiên bản thường |
---|---|
Công ty phát hành | Tao Đàn |
Ngày xuất bản | 2023-08-08 00:00:00 |
Kích thước | 14 x 20,5 cm |
Dịch Giả | Nguyên Ngọc |
Loại bìa | Bìa mềm |
Số trang | 464 |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn |